Skip to main content
All CollectionsUpload & Release
Languages, capitalization and native script
Languages, capitalization and native script
Updated over 10 months ago

Amuse would LOVE for you to be able to write your song titles however you like because we’re all about artistic freedom. Unfortunately, the music stores have some restrictions on song titles, so we need some rules too.

YEAH_BABY.001.png

Languages

No transliterations (translations in the title) are accepted. A track cannot, for example, be called "Je t'aime (I love you)". But you can call it “Je t’aime" or “I love you”.

Capitalization rules

We know that different languages have different rules when it comes to capitalization (small letters or big letters) in words and titles and so do the stores.

  1. Your release title should never be in all capital letters. For example: “SONG TITLE”

  2. Your release title should never be in all lowercase letters. For example: “song title”

  3. Your release title should never be in a random casing. For example: “SoNg TitLe”

Remember that different languages have different capitalization rules in the stores. We may not approve the release or manually change capitalization if these guidelines are not followed to get your release live in all stores.

If you are releasing your music in English or Dutch, your release titles should be entered using Title Casing, which Means That Every Word Begins With A Capital Letter (see what we did there!). For example: “Song Title”

There are some exceptions to the rules: the very common and shorter words are spelt with a lowercase letter(s) in English: a, an, and, as, but, for, from, nor, of, or, so, the, to, yet.

If you are releasing in Swedish, French or Italian, you should use Sentence casing which means that every sentence begins with a capital letter and the rest of the words are lowercase letters.

For example, a Swedish release title would use sentence casing and would look like: “Mörket faller”

Spanish and Portuguese release titles can be written in either Sentence casing or Title Casing.

These are some Spanish word exceptions which should ALWAYS be in lowercase letters: a, al, de, del, e, el, en, la, las, los, o, para, por, un, una, y.

German also uses Sentence casing but the nouns are uppercase Nouns. Example: A German release title using sentence casing and uppercase Nouns would look like: Übers Ende der Welt

If you decide to exclude iTunes and Apple Music, you don't need to follow these rules.

Native Scripts

Native scripts mean other alphabets than the traditional Latin alphabet. For the following languages, the native script has to be used for all metadata (Album titles, track titles, versions etc.):

  • Japanese

  • Russian (Cyrillic script)

  • Arabic

  • Farsi

  • Hebrew

We do not support delivery to Apple Music for releases with Chinese, Cantonese, or Creole writing due to very strict and specific guidelines for releases with the languages.

If you decide to exclude iTunes and Apple Music when releasing your music, you don't need to follow these rules.

Did this answer your question?